Skip to main content

  • Español
  • Português
  • English
  • Français
  • Italiano
  • 简体中文

Buscador

Home

Certificado de Español Lengua y Uso

  • Certificato CELU
    • Un esame di dominio
    • Validità
    • Livelli
    • Com’è l’esame
    • Certificato di Spagnolo Lingua e Uso
    • Corrispondenze
  • Sedi
    • Mapa delle Sedi
    • Sedi
  • Candidati
    • Requisiti
    • Iscrizioni
    • Risultati
    • Attività dell’esame
    • Domande frequenti
  • Docenti
    • Docenti e Ricercatori
    • Bibliografia
    • Colloqui
  • Istituzionale
    • Consorzio ELSE
  • Contatto
    • Contatto
Home > Archivo CELU

Archivo CELU

Submitted by lauradascenzi on Mon, 09/15/2014 - 10:12

El Archivo CELU es un corpus de textos de hablantes de español como lengua segunda (L2), constituido por muestras escritas y orales. Los textos corresponden a diferentes niveles de desempeño en la lengua clasificados como Básico, Intermedio, Intermedio Alto y Avanzado.

El Archivo CELU comprende actualmente ​17.190​ textos escritos (​más de dos millones y medio de palabras) y ​alrededor de 2.500​ textos orales.
Este corpus está formado por muestras de uso del español​​, es decir, por textos que constituyen unidades de sentido completas con propósitos comunicativos específicos,​ que han sido​​ relevados mediante consignas en exámenes CELU.   

​A​compañando a​ las muestras, el Archivo cuenta con información sobre el perfil de los hablantes: su edad, lengua materna, nivel educativo, tiempo de estudio, conocimiento de otras lenguas extranjeras, etc.  

​El Archivo CELU se ha compilado desde 2004​,​ es el resultado de la toma del examen de español homónimo, y pertenece al Consorcio Interuniversitario para la Enseñanza y Evaluación del Español, del que puede conocerse más información ingresando a su web www.else.edu.ar

Está a disposición de docentes e investigadores miembros del Consorcio y sedes de examen. Para acceder a este valioso material contactarse con archivocelu@cin.edu.ar

¿Qué se puede consultar en el Archivo CELU?
Textos escritos, según consignas dadas, de candidatos de diversas L1, en un 45% L1 portugués. Un 20% del corpus ha sido digitalizado. El resto puede escanearse para su envío.
Textos orales de exámenes, en formato de audio o video. 

De préstamo restringido, según la investigación:

- Banco histórico de exámenes elaborados por el equipo CELU (consignas, audios con textos orales utilizados y láminas para la entrevista oral) 
- Planillas de datos de la población de examinandos (no se entregan datos de identidad)
- Escalas y bandas para la evaluación de las actividades de cada examen
- Planillas de resultados de exámenes escritos y orales (con observaciones de los evaluadores)
- Actas de exámenes
- Material para talleres y seminarios de estandarización y capacitación

Novedades

Navegación

  • Prossimi Esami
  • Materiali
  • Risultati
  • Diritti d’esame
  • Domande frequenti

Mapa del sitio

  • Domande frequenti

Contacto

  • Diario

User login

  • Request new password

Créditos

Traducción al italiano: Liliana Mollo (UNSL)